オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




詩篇 74:15 - Japanese: 聖書 口語訳

あなたは泉と流れとを開き、 絶えず流れるもろもろの川をからされた。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

あなたは泉と流れとを開き、絶えず流れるもろもろの川をからされた。

この章を参照

リビングバイブル

あなたが命じると泉がわき出て、 イスラエル人はその水を飲みました。 常に水の流れるヨルダン川をせき止め、 そこを乾いた道となさいました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

あなたは、泉や川を開かれましたが 絶えることのない大河の水を涸らされました。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

あなたはいのちを湧き出させ 泉や川を造り上げ そうと思えばカラカラに 川の水を乾かすさ

この章を参照

聖書 口語訳

あなたは泉と流れとを開き、絶えず流れるもろもろの川をからされた。

この章を参照



詩篇 74:15
15 相互参照  

そしてエリヤの身から落ちたその外套を取って水を打ち、「エリヤの神、主はどこにおられますか」と言い、彼が水を打つと、水は左右に分れたので、エリシャは渡った。


エリヤは外套を取り、それを巻いて水を打つと、水が左右に分れたので、二人はかわいた土の上を渡ることができた。


主が岩を開かれると、水がほとばしり出て、 かわいた地に川のように流れた。


海はこれを見て逃げ、 ヨルダンはうしろに退き、


神は荒野で岩を裂き、 淵から飲むように豊かに彼らに飲ませ、


その民の残れる者のために アッスリヤからの大路があり、 昔イスラエルがエジプトの国から 上ってきた時にあったようになる。


また淵については、『かわけ、わたしは あなたのもろもろの川を干す』と言い、


主が彼らを導いて、さばくを通らせられたとき、 彼らは、かわいたことがなかった。 主は彼らのために岩から水を流れさせ、 また岩を裂かれると、水がほとばしり出た。


あなたの弓は取り出された。 矢は、弦につがえられた。〔セラ あなたは川をもって地を裂かれた。


モーセは手をあげ、つえで岩を二度打つと、水がたくさんわき出たので、会衆とその家畜はともに飲んだ。


あなたがたがエジプトから出てこられた時、主があなたがたの前で紅海の水を干されたこと、およびあなたがたが、ヨルダンの向こう側にいたアモリびとのふたりの王シホンとオグにされたこと、すなわちふたりを、全滅されたことを、わたしたちは聞いたからです。


第六の者が、その鉢を大ユウフラテ川に傾けた。すると、その水は、日の出る方から来る王たちに対し道を備えるために、かれてしまった。